- И что все это значит? - Козлова присела на корточки. - »From very dad big mother». Что за тарабарщина? «Очень мертвая большая мать».
Позор на Лялину голову, с английским отношения у нее никогда не складывались. Но в экстремальной ситуации как сказать, «бабушка почти умерла»? Вот Лось и запомнил...
- Кто эту хрень написал?
- Лось.
- Какой еще Лось?
- Парень с подъемника на Трокнер штег, у него шапка смешная с рогами.
Представляете, еще не вечер, а делать уже нечего, домашние дела далеко, книжки… ну, сколько можно читать чужую жизнь… пора жить своей. И вот начинаются происки апрески. Конечно, у всех свои вкусы, одним по кайфу пройтись по бутикам, другим кататься на коньках или чистить траектории керлинговых камней, но все же подавляющее большинство, предпочитают следующую универсальную формулу апрески= бар+выпивка+компания+танцы/игры. И тут надо отдать должное Club Med - они попали в десятку.
Донна Леннард, владелица двух мега-успешных нью-йоркских ресторанов Il Buco и Il Buco Alimentarie Vineria, отправляется в Куршевель, чтобы в течение всего марта месяца принимать гостей ее нового горнолыжно-кулинарного проекта.