+1

Нас водила молодость в Шабельный поход

Reports Лента автора 15 Марта 2011 (10:17) Просмотров: 325 11

(впечатления от Вербье в январе 2011-го)

Поездка в Вербье была частью более широкого замысла, включающего также посещение Бельгии, Франции и Голландии. Поэтому оставим равнины Брюсселя и Брюгге, Льежа и Амстердама, Парижа и Реймса, чтобы сразу перейти к сути. Суть в том, что я готов кататься круглосуточно, но у компании иные приоритеты, и два дня в горах становятся плодом сложного компромисса, который, как известно, всегда обходится дороже любой из альтернатив.

Мы едем в Швейцарию самостоятельно, рассчитывая только на собственную находчивость. Тот, кто прошёл Пас-де-ла-Каса, Майрхофен и Зёльден, выживет и здесь, все курорты схожи тем, что человека, понимающего английский, хочется по-родственному заключить в объятия. «Четыре долины» выбраны за фрирайдовость и близость к Женеве. Женева — это три с половиной часа от Парижа на скоростном поезде TVG. Женева — это Lac Leman: голубоватая перспектива, частокол мачт, вальяжные лебеди, стосорокаметровый фонтан, — а долг путешественника гонит к кафедраль Сен-Пьер и аудитории Кальвина. Женева — это Тургенев, Гоголь, Толстой, да пожалуй, и Набоков.

Вербье — посёлок немаленький, но дешёвое жильё расходится моментально. Опоздавшим к шапочному разбору достаются Сивье [Siviez], Ненда [Nendaz], Шабль [Le Shâble], на худой конец, Мартини [Martigni], а там и на Сьон [Sion] согласишься. Сьон, где мы селимся, столица кантона Вале, город вполне губернский.

Надежда на прямое автобусное сообщение с горой не оправдывается: про такой маршрут аборигены не слыхивали. Поедем вкруговую: сначала минут 15 до Мартини (несколько поездов в час), затем минут 25 «Сен-Бернар-экспрессом» до Шабля (один-два «сенбернара» в час). Из Шабля, от подножия искомой горы, лучше всего подняться в Вербье телекабиной (начало движения без четверти девять).

Ски-пасс можно оплатить прямо в железнодорожной кассе вместе с билетом, так де-шевле. Полновесный ски-пасс на 4 долины обойдётся в 67 франков на день, 395 на неделю; только Вербье стоит 61 франк на день, 372 на неделю. За 80 % стоимости катаются отроки 1991-95 годов рождения, за 50 % дети 1996-2003 годов. Дешевле начинать с пол-двенадцатого или с часу дня. Есть отдельные ски-пассы для зоны Савольер-Тзума [Savoleyres, La Tzoumaz] и для Брюзона [Bruson]. В Швейцарии охотно принимают евро, но сдачу дают франками.

Станция телекабины в Шабле в двух шагах от вокзала. Первым делом спускаемся в прокат, сведения о котором я выведал у кассира в Мартини. «Лыжи для фрирайда есть, — реагирует прокатчик, — но фрирайд вы тут вряд ли найдёте». Задав вопросы о мастерстве и весе моих спутников, он настраивает крепления. Получив снаряжение (28 франков ботинки, 72 лыжи, 7.20 страховка лыж, итого 107 франков или 86 евро за 2 дня, документ в залог, оплата при сдаче), обмениваем в кассе жёлтые талоны на ски-пассы и втискиваемся вчетвером в телекабину.

 

Снега не видно, он будет в Вербье на высоте 1500 м. Умные люди строят курорты на границе снеговой линии, чтобы меньше чистить улицы. В Вербье вытряхиваемся из кабины с заложенными ушами, но контролёр показывает, что пересадка не нужна: канатка из Шабля поднимет прямо на Рунеты [Les Ruinettes] (2200 м). Оттуда рукой подать до Аттела [Attelas] (2727 м). Эту горку в интернете хвалили, с неё и начнём.

Панорама альпийских вершин, жгучее солнце, искрящийся снег. Вот они, Большие Горы! Они снились весь год, о них небрежно ронял знакомым лыжницам: «Да в Швейцарию, наверно», — ради них ехал через пять границ и две таможни. Кататься хочется до жути. Народу немного: низкий сезон. Средний возраст катальщиков далеко за бальзаковский, молодёжь выбирает Андорру, а тут публика посолиднее. Древние старички со старушками, ровесники плана ГОЭЛРО, утюжат склоны, улыбаются белее снега сьонными зубными протезами.

Осваиваю лыжи с туповатыми кантами. В чужое снаряжение я не облачался уже лет 15. Надо было соврать прокатчику, что я новичок, всё гордыня высоковыйная. Но лыжи быстро приживаются, послушно облизывают бугры и лихо карвят по «вельвету». О лёгкость заоблачных полётов! О сладостная (с)нежность бытия! Сберечь бы эти счастливые минуты до Последнего Финиша… Трассы стекленеют под солнцем. Вне трасс всё разъезжено, следы видны в таких местах, куда впору ходить альпинистам. На пятачках некатанного снега лыжи скрежещут по насту. Фрирайда не будет.

Обедаем на Рунетах. Выбор небогатый, порции большие, цены высокие. Моя спутница ставит повара в тупик словом cabbage, но капуста на сьонщине редкость, в меню стейки с картошкой, курячьи наггетсы и набившая оскомину «болоньеза». Вид с террасы ресторана наводит на мысль, что лыжебордеры есть промежуточное звено вертикального биоценоза: ниже нас орлы, выше — парапланеристы.

Обкатываем соседние склоны, но далеко не забираемся: ски-пасс у нас ограниченный, дальше Шасура-Тортена [Shassour, Tortin] не уедешь. Подъёмники не подписаны, схема бестолковая, хоть GPS используй. Указатели на развилках есть, но и без них ясно, что спуски ведут в Вербье. Трудно было трассы пронумеровать? Этот вопрос не продуман, дорогие швейцарцы, поучились бы хоть у австрийцев. Габсбургов на вас нет!

Девушкам не нравятся ботинки, они едут в Шабль переобуваться. «Что мы должны сказать в прокате?» — «It doesn’t fit». — «Что это значит?» — «Жмуть!». Ботинки только предлог, причина — немотивированная симпатия к прокатчику, то есть самое отвратительное проявление горной болезни после отёка мозга. Ждём в ресторане. Лицо горит, это правильно, это мы читали у Томаса Манна. Внутри организма полыхает жажда, жидкость мало помогает. Это тоже правильно, парциальное давление водяного пара в атмосфере падает с высотой. Сколько тут кислорода в воздухе, от силы процентов восемнадцать? А дышится роскошно, молодо и привольно.

 

Подъемники останавливают часа в четыре, светлого времени ещё много, можно спуститься в Вербье на лыжах. Трассы к концу дня раскатывают до ледяной корки, но на краешке остаётся спасительный снежок. Спуск на кабине в Шабль возрождает самолётные ощущения: треск в голове, боль в ушах и приглушённый, на пределе слышимости, хохот спутников. Оставляем снаряжение ночевать в прокате, возвращаемся в Сьон. По телевизору говорят о взрыве в Домодедове, диктор сдерживает эмоции: швейцарский самолёт прилетел раньше, свои не пострадали..

Утром опаздываем на вокзал, упускаем «сенбернар» в начале девятого, следующий только через час. Ватага школьников с лыжами тоже едет до Шабля, у них физкультура. Физрук с орлиным носом мельтешит по вагону, курлычет по-французски, тепло поглядывая на русских лыжниц. В Шабле сломана телекабина, просят час на ремонт, сулят бесплатный автобус в Вербье. Делать нечего, возвращаемся к Chemin de la Gare. Там уже толпятся товарищи по несчастью. Школьникам даже прикольно, физра пролетает.

Первый автобус, исторгнув из чрева пассажиров, уезжает пустым. Ждём. Следующий обступают дружелюбные лыжники, медленно сжимая кольцо, но в центре возникает физрук. В его зловещей речи я улавливаю слово «эколь» и понимаю — поедут школьники. Ждём. Третий автобус, набив утробу прессованной человечиной, натужно ползёт в гору. Надо всё-таки жить в Вербье, все эти блуждания — бессмысленная и бездарная суета. Уже одиннадцать, а мы только начинаем.

Второй день проходит веселее, находим сноупарк в районе Шо [La Chaux], прыгаем на трамплинах. Подъём на Монфор [Mont-Fort] стоит десятку, но в компании каждый франк на бухучёте, значит, Монблан я не увижу. Народу больше вчерашнего, но дороги хватает всем, очередей нет, 6-местные кресла ходят полупустые.

Обедаем на Рунетах супом с забавным названием «поташ-гуляш». Вспоминаем гигантское вечернее фондю: и съесть нельзя, и оставлять жалко. Заливаем жажду пивом, чаем и минералкой. И снова в бой, выжимать из квадрицепсов последние усилия, расписывать трассы стремительными синусоидами наших треков. Солнца сегодня меньше, трассы не так заскоблили, кататься бы здесь и кататься, бездумно и беспечно...

Телекабину не починили, в Вербье вавилонское столпотворение, толпа лыжебордеров штурмует автобус, вносит меня в салон, оборачивает вокруг поручня. Долгий спуск по серпантину в Шабль. Меня смущает свежая царапина на скользячке, но прокатчик уносит лыжи не глядя. Страховку нам прощают, округляют долг до сотни. Сбрасываем последние франки, добавляем евро, все шарятся по карманам, всем смешно. Остаётся вернуться на наши равнины. Но это уже совсем другая история.

Подведём итоги:
1) слухи о сокрушительном превосходстве Швейцарии преувеличены. Альпы те же, сервис не лучше, цены выше;
2) вернусь ли я сюда докатывать оставшиеся долины? Не уверен;
3) Вербье, на мой взгляд, лучше Майрхофена, но хуже Зёльдена;
4) ски-пасс стоит брать на все «Четырё долины», Вербье осваивается за два дня;
5) родной речи не слышно, если кто недолюбливает соотечественников — вам сюда.

Автор: UncleTom

Даты поездки: январь 2011 г.

+1
  • 1
0  
swissmaker    15 Марта 2011 (19:11)   #
Вот и я говорю. Вербье не Америка
  • 9
  • 4
  • 5
0  
jjjulia    15 Марта 2011 (21:37)   #
Цитата(swissmaker @ 15.3.2011, 19:11)
Вот и я говорю. Вербье не Америка


Как Вы там говорите...
Гринд надо уметь юзать????

Вот и Вербье надо уметь юзать....И будет Вам счастье...

Что-то сколько не езжу - все время не на радуюсь....и снега хватает, и подъемники работают, и кафешками более чем довольна...

0  
Bandit    15 Марта 2011 (23:18)   #
Вкусно написано... Спасибо!
0  
игорьБ    16 Марта 2011 (23:48)   #
ну как приятно написано! ай да UncleTom ! ай да цукин сын!
0  
Dr.HEAD    18 Марта 2011 (22:35)   #
Хорошо написано, автор порадовал-подпишусь.
Особенно запало в душу упоминание про "верикальные биоценозы" (привет Вернадскому и кафедральным преподавателям).
В целом, позитивно и весьма.
0  
sasha k2    18 Марта 2011 (23:17)   #
Супер отчет ! Побольше бы таких авторов. Хотя с некоторыми моментами согласиться не могу

1. Не нужно судить о всей Швейцарии по Вербье.

2. Вербье - не супер, но , явно, лучше Зельдена . ИМХО.

Вообщем, езжайте в Валь Дизер и будет вам счастье. И что такое cabbage, во Франции знают, т. к по - англ-и говорят , в целом , лучше, чем в Швейцарии.

0  
Dr.HEAD    18 Марта 2011 (23:30)   #
Цитата
Вообщем, езжайте в Валь Дизер и будет вам счастье. И что такое cabbage, во Франции знают, т. к по - англ-и говорят , в целом , лучше, чем в Швейцарии.


Не согласен. По моему опыту, немецкоязычная Швейцария (Цюрих, Берн, Люцерн, Церматт, Саас-Фее, С-Мориц, Гриндельвальд, Лейкербад) легко переходит с немецкого на английский. Франкоязычная Швейцария (Женева, Вербье, Монтре, Лозанна,Кр-Монтана) - переходит с французского на английский с меньшей охотой, но тоже почти всегда.
Во Франции в половине случаев мне приходится общаться только на французском. Молодежь, как правило, англоязычна. Представители старшего поколения гораздо охотнее говорят на французском. Это касается не только горнолыжной Франции, но и глубинки в особенности, и Лазурного побережья в том числе.
0  
sasha k2    18 Марта 2011 (23:42)   #
Цитата(Dr.HEAD @ 18.3.2011, 23:30)
Не согласен. По моему опыту, немецкоязычная Швейцария (Цюрих, Берн, Люцерн, Церматт, Саас-Фее, С-Мориц, Гриндельвальд, Лейкербад) легко переходит с немецкого на английский. Франкоязычная Швейцария (Женева, Вербье, Монтре, Лозанна,Кр-Монтана) - переходит с французского на английский с меньшей охотой, но тоже почти всегда.
Во Франции в половине случаев мне приходится общаться только на французском. Молодежь, как правило, англоязычна. Представители старшего поколения гораздо охотнее говорят на французском. Это касается не только горнолыжной Франции, но и глубинки в особенности, и Лазурного побережья в том числе.



Я думаю, как повезет. Практически все французы за 3 поездки в Вальдизер и одну в Париж, которые мне попадались, говорили по -англ-и. В Швейцарии - наоборот. И , вообще, швейцарцы показались мне очень заносчивыми, а френчи такими не показались.

А про ВальДизер, я упомянул, потому что там - супер горы. А для любителей оффписта, по-моему,
там просто - рай .

Хотя целяк разбивают быстро. Потому что фрирайдеров там очень много.

Вообщем, как говорится, сколько людей, столько и мнений..
0  
Dr.HEAD    18 Марта 2011 (23:53)   #
Думаю, Валь-д-Изер- курорт безусловно один из лучших, и потому-интернациональный. Знание инглиша там необходимо по определению.
Французы, подозреваю, говорят по-английски гораздо чаще, чем показывают это. Например, когда я не могу сконструировать какой-либо оборот по-французски, они легко понимают его английский эквивалент, но между тем общение продолжают по-французски.
  • 9
  • 4
  • 5
0  
jjjulia    19 Марта 2011 (00:36)   #

Не знаю, у кого как, но слишком много поездив в этом году по швейцарии пришла к пародоксальным выводам. Они говорят на том языке, который им удобен
По знаниям языков у меня - английский разговорный нормальный,
французский - с жутким южным акцентом, но такой же разговорный,
немецкий - никогда не учила, понимаю 45 %, говорю только заученными фразами.
В кантонах начинаю говорить на их языке.

В немецкоговорящем кантоне со мной по любому начинали говорить по французски (4 курорта), и разговор дальше шел именно на нем
Во французскоговорящем кантоне - разговор шел на английском...

В валь д изере ранее при моем акценте (ну учила я язык на юге франции) тоже все сразу переходили на английский...

видно им это проще
  • 1
0  
swissmaker    19 Марта 2011 (18:03)   #
Говорю только на русском. Поэтому нихрена не понимаю о чем это вы

sasha k2 ты гений. В золотую рамку и на стену(позволь чуть отредактирую?):

Цитата
1. Не нужно судить о всей Швейцарии по Вербье.

2. Вербье - не супер, но , явно, лучше Зельдена .

3. Вообщем, езжайте в Валь Дизер и будет вам счастье.

icon_smile.gif