присоединюсь к поездке в Альпы, даты... 30 Марта 2024 - 10 Мая 2024 Австрия, Италия, Франция
0

Заметки (не)бывалого горнолыжного инструктора. Осень и зима

Reports Лента автора 1 Ноября 2004 (01:41) Просмотров: 1228 8

Заметки (не)бывалого горнолыжного инструктора. Осень и зимаЗаметки (не)бывалого горнолыжного инструктора. Осень и зима Конец ноября. В Австрию летели через Германию. Выезжаем из аэропорта на машине - на шоссе выскочил заяц, сел посреди дороги, зажмурился. Отчаянно гудели ему с минуту, ускакал, только когда вышли из машины и сказали все, что о нем думаем. Чувствую, нежно люблю Европу.

Гостиница по немецки – Hof. Точнее, этим словом обзывается все, что похоже на жилой дом. Наш хоф – Кристофорус. Хозяйка – милейшая старушка неопределенных лет. Чуть ли не первый вопрос, который она нам задала: "Не нужен ли нам свежий хлеб к завтраку?" "Мы не против, а совсем даже за",- сказали мы. Теперь нам по утрам доставляются свежайшие булочки из местной пекарни, еще теплые. Кажется, такого не бывает. За окном – горы, покрытые снегом, и елки, еще не покрытые. Проснулись на утро – плаваем в тумане, подумали мы, классическая сказка про ежика. Оказалось – за ночь выпал снег и покрыл все-все.

На ближайшие восемнадцать дней мы – в Хинтертуксе, одном из трех самых высокогорных горнолыжных курортов Альп.

Заметки (не)бывалого горнолыжного инструктора. Осень и зимаЗаметки (не)бывалого горнолыжного инструктора. Осень и зима

Кристофорус – типичный небольшой пансион типичной австрийской деревни в Альпах. Деревянные полы, деревянные потолки, на стенах - шкуры горных коз, рога оленей и несметное множество ужасно милых побрякушек, выполненных местными мастерами, начиная с зайцев из лозы и заканчивая старинными серебряными червлеными канделябрами.

Песня про мусор. В Австрии к мусору особое, очень теплое и трепетное отношение. Национальное хобби – сортировать мусор. На улицах и в домах стоят разноцветные контейнеры для стекла, пластика, бумаги, металла и пищевых отходов. В квартире, которую мы снимаем, чувствуется толерантное отношение к пришлым иностранцам, которые, как последние дикари, смешивают весь мусор. Мусорные контейнеры не разноцветные, но по всей квартире их насчиталось ровно пять, явно намекая на то, чем мы никогда не занимались. Мы подумали, что мы выше всего этого безобразия и первые пару дней кидали все в одну кучу, как нормальные белые люди...

А вот вчера я словила кайф от разделения мусора. Хотела выбросить банку из-под джема – банка стеклянная, а крышка – жестяная. Сняла крышку, банку – в одно ведро, крышку в другое ... Муж застал меня за этим маразмом, вид у меня, наверное, был дурацкий и виноватый. С сегодняшнего дня разделяем мусор - что мы рыжие что ли? Вся страна разделяет – а мы нет?

Заметки (не)бывалого горнолыжного инструктора. Осень и зима

Пять дней лыжных курсов стоит 109 евро, по четыре часа в день. Начало сезона – приезжих еще очень мало, лыжная школа еле-еле собрала группу из шести человек – все такие же полные чайники, как и я. Инструктор – австрияк, английский у него такой же, как у меня немецкий. Общаемся на уровне «О кей?» - «О кей!». Отвечаю «О кей» на всякий случай по любому поводу, смутно надеясь, что гадостей он не спрашивает.

Прокаталась шесть дней, что-то с левой коленкой. Скорее всего - потянула сухожилие.... Какое катание, даже хожу с трудом. Эдмунд уехал на ледник – кататься на лыжах, мне наказал не вставать с постели и учить немецкий. Лежу, смотрю по телеку какой-то фильм на немецком – про индейцев. Что удивительно, краснокожие говорят по-немецки без акцента...

Лениво, коленка болит, но все равно неплохо, на самом-то деле. Лежу на кровати, строго согласно приказу командира, отдыхаю ногу. Немецкий не учу, вместо этого тыкаю пальцами в клавиатуру. На балконе сидит белое облако, гор не видно.

Через неделю после приезда спросили хозяйку на всякий случай, сколько стоит этот хлеб, который мы с упоением потребляем каждое утро. Как же, говорит она, вот и прайс-лист у меня тут от пекарни, ща ща все скажу. Достала прайс лист – а он еще в старых австрийских шиллингах. Мы спрашиваем: «А сколько это будет в евро за одну булочку?» А она говорит: «Да не знаю, я же для себя который год у этого пекаря хлеб заказываю, а счет он мне присылает раз в месяц... А сколько каждая булочка стоит – этого я вам не скажу сейчас, вот пойду пекарю позвоню и тогда вам скажу.» То же самое с молоком, сеном для коров и еще всякими разностями. На доверии люди живут.

Если покупать второй курс в лыжной школе сразу после первого, то те же пять дней по четыре часа стоят 64 евро. Чем я вторую неделю и занимаюсь, наплевав на свою коленку. А что делать? Мне через две недели на лыжах работать...

Когда мы заселились, то обратили внимание на то, что в туалете была туалетная бумага, на каждой перфорации которой гордо было написано «Спасибо». Посмеялись над немцами-австрияками и их жесткой, но благодарной бумагой. А вот сегодня выяснила, что тут, оказывается, считается политически неграмотным использовать простую туалетную бумагу. Это я прочла в глазах нашей хозяйки, когда на крыльце с ней столкнулась. Я шла из магазина и была нагружена по самые плечи. На самом верху пакета красовалась свежайшая белейшая мягчайшая туалетная бумага. Никаких благодарностей на бумаге написано не было, а упаковка четко декларировала как раз то, за что я эту бумагу и купила – «Мягкая». Неодобрение моего безграмотного поступка я почувствовала сразу, а затем последовала лекция на тему политкорректности. Тема была такая, что объясняющих жестов наша хозяйка старалась избегать, так что деталей я ни черта не поняла, но общий уловленный мною смысл сводился к тому, что австрияки питают отдельную слабость к переработке своего мусора и использованию данного неисчерпаемого сырья в полезных целях. По стране на всех продуктах, изготовленных из такого сырья, написано «Спасибо» и использование таких продуктов, согласно позиции теперешнего Фюрера, есть обязанность каждого гражданина. От гостей державы мгновенное привыкание к жесткой бумаге не требуется, но от населения ожидается повсеместная пропаганда этой активной природоохранной позиции.

Подходят к концу наши каникулы - восемнадцать дней в Хинтертуксе. Все, поучилась кататься, теперь пора ехать учить других, пора на работу. Но это уже другая история...

Никакая не другая. Продолжаем ту же самую. Мы в Хинтерглемме. Здесь мы проведем всю зиму. Мой муж - горнолыжный инструктор. Я – ассистент инструктора и буду работать с детьми. Две недели назад я еще не умела даже стоять на лыжах, но нашим работодателям мы этого не сказали. А зачем им знать? Волноваться будут... Умею ли я кататься сама или нет... Конечно умею – уже как две недели.

Заметки (не)бывалого горнолыжного инструктора. Осень и зима

Килограмм бананов стоит 0.76 евро, кило грудинки – 6 евро, литр молока – 0.71 евро, шоколадка 100 г – 0.45 евро. Литр виски стоит меньше, чем литр оливкового масла. Короче, не пить – накладно...

Моя зарплата – 590 евро в месяц, то есть ровно в восемь раз меньше, чем в банке в Лондоне. Вместо трехкомнатной квартиры в 130 кв. метров с видом на море в Брайтоне у нас теперь - одна комната в 20 метров на высоте 1060 метров над морем, и горы начинаются сразу за окном, а если забраться на фуникулере на высоту 2100 метров, то на лыжах можно доехать до подъезда нашего дома.

Первую неделю у нас в комнате не работал обогреватель. Температура была в среднем между 13 и 14 градусами по Цельсию, а ночью – 11. Зато нам выдали суперформу.

В нашей горнолыжной школе около сорока инструкторов. Национальная смесь просто уникальна. Австрияки, датчане, шведы, немцы, англичане, чехи. Признанный язык общения – немецкий, но, видя мои жалобные глаза, почти все быстро переходят на английский. Есть один чех, который все порывается со мной говорить на русском, но его русский еще хуже моего немецкого...

Заметки (не)бывалого горнолыжного инструктора. Осень и зима

Рабочий день начинается в девять утра и длится шесть часов. Но по количеству усталости это запросто можно приравнять к 12 часам верховой езды, по крайней мере то, чем я занимаюсь. Я имею в виду, что ездят на мне :)

То, как это начинается каждое утро, немного мне напоминает армию. Все инструкторы в полном боевом обряжении – в униформе и с лыжами – собираются в определенном месте на свежем воздухе. Глава клана делает перекличку и потом рассказывает о том, кто какую группу возьмет сегодня и на каких склонах лучше эту группу тренировать. Меня все это, вообще говоря, не касается, потому как мне дают одно и то же – детенышей дошкольного возраста.

Сидя в благородном банковском, пахнущим дорогой кожей и хорошим кофе офисе в Лондоне, я представляла себе несколько иначе мою данную зимнюю эпостась. Ожидаемое и воплотившееся совпало только в одном – я работаю на свежем воздухе.

Детей в группе примерно по 10-15 человек, возраст - от трех до пяти лет, язык в большинстве случаев - немецкий, а уровень шума в течение рабочего дня редко снижается до 50000 децибелл. Как дети понимают мой немецкий – для меня загадка, поскольку его с трудом понимаю даже я сама.

Заметки (не)бывалого горнолыжного инструктора. Осень и зимаЗаметки (не)бывалого горнолыжного инструктора. Осень и зима

С детьми просто – они заранее тебя любят и готовы смеяться надо всеми твоими шутками. С детьми просто, потому что они чаще улыбаются, чем плачут, чаще делают, чем не делают то, что ты им говоришь, чаще соглашаются с тобой, чем нет. С детьми сложно, потому что они задают столько вопросов, что порой не придумаешь и по-русски, как на них ответить, не вдаваясь в подробности и ученый маразм. Почему у перчатки пять пальцев, а у варежки – только два? Зачем у лисы длинный хвост, а у зайца – только короткий? Почему летом солнце теплое, а зимой – холодное? С детьми сложно, потому что с ними надо ходить в туалет, рассказывать им сказки, петь песни, резать им спагетти ножом и делать еще полтора миллиона дел, о фатальной важности которых я и не подозревала.

Сейчас конец декабря, через пару дней – Новый Год. В лужах дотаивают снеговики, которые мы вчера лепили с детьми. У самого большого снеговика отвалился морковный нос. Услужливые дети из старшей группы вставили его – в то же место, только не в верхний, а в самый нижний шар...

Мы здесь уже две недели. Обжились, обустроились. У нас теперь есть отопление, мы знаем всех соседей, нас знает вся деревня, включая всех соседских собак. С нашего балкона видно основной склон горы – Цвёльферкогэль – «двенадцать вершин» по-немецки. Хорошо прийти домой после занятий с детьми, сделать себе кружку обжигающего шиповникового чая с ромом, сбацать бутер с местным шпеком, отвалить на балкон и там в задумчивости смотреть на длинный склон, на всех лыжников, на снег, деревья, предзакатное солнце и розовеющие горы в окружности.

Заметки (не)бывалого горнолыжного инструктора. Осень и зима

Идея работы лыжным инструктором - в том, что, не считая шести ежедневно вычеркнутых из жизни часов, все остальное время – это каникулы, за которые платите не вы, а вам. В теории это означает, что времени на свободное лыжное катание – это примерно полчаса утром до работы, примерное 40-50 минут после работы и вся суббота – ваш единственный выходной день. На практике на настоящий момент за две недели с утра выбрались только один раз – когда выпал свежий снег, а после работы я не катаюсь, потому как снежные условия не очень для таких чайников, как я. Две недели идет дождь и почти всегда – не ниже +5. До нашего приезда пара недель были бесснежные, но морозные, поэтому на склонах использовались снежные пушки. Запускать их имеет смысл только при -2 и ниже, поэтому с того времени, как потеплело, все катаются на том, что еще не дотаяло от снежных пушек.

При такой температуре детей учить кататься невозможно. Малышня промокает до трусов за 20 минут. После этого мы с писками и визгами бредем в отель и там сушимся оставшиеся 4 часа 40 минут.

Обычно смена групп у инструкторов происходит в воскресенье. Суббота – выходной день. В этот день сменяется бoльшая половина населения городка – отпускники приезжают обычно на неделю или две.

Теоретически, выходной день – это день кайфа, ради которого пашется всю неделю. Кайфа нам, однако, не досталось ни в первую, ни во вторую субботу. Первую субботу мы пахали, поскольку это самое горячее время в году – между католическим Рождеством и Новым Годом. А ко времени второй субботы остатки снега благополучно дотаяли и на склонах остались только отчаявшиеся отпускники, которые во что бы то ни стало были намерены наслаждаться жизнью за те охренительные деньги, которые платятся за горнолыжный отпуск в районе Рождества и Нового Года. В эту нашу вторую субботу с утра зарядил дождь со снегом, и мы поняли, что нам в Хинтерглемме делать нечего, а надо куда-то на денек податься.

Ближайшее место, куда приятно податься на любое количество времени – это Цель-ам-Зее (Zell-am-Zee). До Целя от нас – час на автобусе. Цель - один из тех городков из мечты, которые приходят на ум, когда вспоминаешь Братьев Гримм или великого Андерсена из детства. Окруженный горами старый город на огромном озеро, старинный пешеходный центр, узкие улочки, заставленные сувенирными столами, невысокие здания, старая ратуша на площади, обалденные плюшки и повсюду – запах свежего кофе.

На озере – несметное количество дичи, которая традиционно объедает туристов. Мы насчитали восемь различных видов птиц, среди которых такие редкие, как нарядные оранжевые утки-мандаринки и изящные сизые крачки с острыми хвостами. Лебеди – странное сочетание королевского величия и куриной сварливости.

Расступились тучи – сказочный город стал еще более сказочным: лукавое солнце играет в сосульках, витринах, лужах, множится в елочных украшениях, отражается в окнах старой ратуши.

Нет, совершенно невозможно соблюдать фигуру и советы стоматолога при таких, блин, кофейных заведениях по всему городу. Пирожные – произведения искусства, апфель штрудель (яблочный пирог) с ванильным соусом – местная достопримечательность наряду с озером, а как они делают каппучино! А какого размера чашки – в них же можно утонуть! Приятно, что и говорить, посидеть, забыться – и забыть, что и снега в Хинтерглемме нет, и пирожные – наполовину из сахара... Ну все, пора обратно, завтра – снова на работу...

Заметки (не)бывалого горнолыжного инструктора. Осень и зимаЗаметки (не)бывалого горнолыжного инструктора. Осень и зима

На этой неделе в моей группе – 15 детей. Мы их чинно делим с другой девушкой, она из Австрии. В детской группе – немцы, австрийцы, датчане, англичане и русские (!). В первый день мозги перегрузились от обилия языков. Казалось, что я пойму даже китайский, если кто-то спросит: «А где моя мама?» Однако быстро и незаметно входит в привычку перескакивать с языка на язык. На третий день пришла уверенность в том, что я смогу даже на китайском ответить: «Мама придет скоро, но сначала давай покатаемся на лыжах еще немного...»

С детьми никогда не скучно, они все время разные. Чувствую, как постепенно снова крепнет нервная система, раздолбанная Лондоном. Нет, своих детей все равно еще не хочется, но приятно подетально понять, от чего конкретно родители ловят кайф.

...Австрияки – расисты. Ну, у них это просто в крови. Это что-то типа искаженной гордости за свою родину. Молодежь – простая, современная и не озабоченная политическими комплексами. Молодежь интегрирована в Европу и рвется путешествовать и работать за границей для разнообразия жизненного опыта. Расизм начинается лет с 35-40. Это когда на вас смотрят сверху вниз, если вы не говорите на чистом арийском или постигли божественную речь, но говорите с сильным акцентом. Это когда официант в ресторане, подходя к вашему столику и слыша, что с вашим собеседником вы говорите на английском, выразит невозмутимое непонимание чужеродной речи и будет терпеливо ждать, сколько надо, пока вы, коверкая немецкий, делаете заказ, а потом вежливо спросит на английском: «А что желаете попить?» Это когда... К сожалению, этих «когда» довольно много... Но в том-то и перец путешествий – видеть, наблюдать и уважать различия между различными странами.

Да ладно, проехали. Расизм не нравится, а остальное – нравится. Нравится, что ближайший к нам универсам – самый дешевый в городке. Кило меда – 4 евро, литр сока – 0.70 евро, кило сыра – от 4.5 евро. Нравится, что, наконец-то, выпал снег – 5-го января. Нравится, что снег теперь похож на снег, а елки на елки, и снова верится в заправдашних Дедов Морозов – все как в детстве.

Продолжение: Заметки (не)бывалого горнолыжного инструктора. Зима и весна

Автор: Марина Барретт
0
0  
Кочерга    2 Ноября 2004 (09:39)   #
Прикольный очерк. На самом деле. Только там не про Зёль, а про Цель имеется в виду. Зёль это другое, и тоже отдельная песня
   11 Ноября 2004 (14:13)   #
Спасибо, Марина, за здорово написанный рассказ.
У Вас очень хорошо получилось.
Я бы ещё что-нибудь почитала из раннегоsmile.gif)
   16 Ноября 2004 (00:07)   #
Larisa, privet. Iz rannego mozno pochitatj tut -

100dorog.ru/country/stories.asp?id_stories=1380&id_country=SZ pro Swiss

100dorog.ru/country/stories.asp?id_stories=2327&id_country=ES - pro Spain

100dorog.ru/country/stories.asp?id_stories=1393&id_country=FR - pro France

:-)

Marina
russianguide@mail.ru
0  
PAT    11 Января 2005 (13:09)   #
Рассказ, действительно, очень милый. Сразу до боли захотелсь в Австрию. Никогда не думала, что можно вот так запросто, не умея толком кататься, устроиться на целый сезон инструктором и тем более - в Австрии! Наверное, сидит наша совковая заторможенность. Может быть, на пенсии, когда не будет висеть на плечах работа, попробовать тоже!
   25 Января 2005 (16:44)   #
Мне тоже очень понравился рассказ и автор - манера повествования, настроение. Хорошо. Спасибо.
А в лондонском банке как отнеслись к такому "отпуску"? :-D
Желаю творческих и жизненных успехов!
   26 Января 2005 (13:23)   #
Рассказ-то прикольный, спасибо, Марина. Только, вот, как мать троих детей, задумалась, стоит ли искать для младших инструктора для постановки на лыжи. Может, лучше самой... Я, по крайней мере, говорю на их родном языке и катаюсь чуть больше двух недель... :shock:
0  
Alevs    26 Января 2005 (16:54)   #
Эт-точно !
Иногда лучше говорить ... на родном языке ... чем кататься!

Кто-нить уловил смысл? Нет? НУ и не надо, а если хочешь и покататься и своего ребятенка (не грудного конечно) окунуть немножко во всеобщую детскую жизнь, в которой Язык не имеет очень большого значения ... то можно!

А Инструктора нужно искать только для старших! И непременно!
0  
R.K.    27 Января 2005 (08:56)   #
Нормальный рассказ кроме одного утверждения: "...Австрияки – расисты. Ну, у них это просто в крови. "
Либо автор плохо понимает, что написала, либо имеет недостаточный опыт поездок. Когда рядовой абориген, той страны, в которой Вы гостите не может понять Вашу речь, это его раздражает. Подумайте, как Вы отнесётесь к представителю кавказко-восточно-таджикской национальности, который на смеси его родного языка и всех известных ему слов из татарского спрашивает Вас о чем-нибудь. Большинство наших соотечественником поведут себя ещё хуже австрийцев.
Вывод один. Надо языки учить. :!:
Бывали на Кипре(10раз), в Германии(6раз), Австрии(5 раз), Финляндии(1раз), Болгарии(2 раза),Турции(1раз) и Франции(1 раз). Нигде с "расизмом" не сталкивались. Просто надо уметь себя вести и не делать вид, что весь мир должен понимать русскую речь или, как минимум, все жители принимающей страны обязаны в совершенстве говорить по-английски.
Хозяев надо уважать :!: