0

Dmitry: Языковой барьер между тренером и подопечными

Gregory Gurshman Лента автора вт. 19 Мая 2009 (14:21) Просмотров: 120 5
Цитата(Dmitry @ 19.5.2009, 13:56)
Здравствуйте, Грэг!

Я прочитал интервью Бернда Цобеля, который тренирует Российскую сборную и возник вопрос, насколько влияет при тренировках спортсменов возникающий языковой барьер между тренером-австрийцем и русскими ребятами. Как вообще идет общение, если тренер тренирует спортсмена высокого уровня с другим языком.

Спасибо.



Дмитрий, вопрос ваш мне понятен и знаком. Я тоже не раз преодолевал "языковые барьеры". Думаю, у Цобля и ребят огромной проблемы в этом плане нет. Он говорит на ломанном английском, они тоже icon_smile.gif . Так же, поторчав в Австрии, ребята знают и ключевые слова на немецком. Так что проблема там в другом. У Цобля нет никакой связи с тренерами работающими с юниорами. От него не исходит никаких программ развития спорта в масштабе страны. Он и не понимает, что происходит с горными лыжами в России. Чего греха таить, я зная Русский и проводя семинары для Российских тренеров, тоже далеко не всё понимаю.
[extract]А во многом понимание глобальной картины развития спорта в стране - это функция старшего тренера сборной. Поэтому, думаю, барьер именно между Бернардом и остальной страной. А так, между ним и 2-3 мя спортсменами всё вполне нормально. Думаю, ему проще чем Хиддинку разбирающемуся с 20 игроками icon_smile.gif. [/extract]
На а вообще, общение тренера со спортсменами строится на том, что тренер высокого класса говорит в достаточной мере на языке спортсменов. Я могу тренировать тоже на 3-4х языках. При этом я, возможно, не смогу обсуждать утончённые политические вопросы на всех этих языках. Но однозначно могу чётко дать задание и проанализировать выполнение. Это достаточный минимум. В идеале, конечно, ситуация когда тренер и спортсмен общаются более близко и работают над различными аспектами спортивной психологии. Но это уже идеальный вариант, далеко не всегда достижимый, даже когда оба говорят на одном языке. Во многом успех зависит не от языка, а от правильной подводки к старту и умению и опыту тренера создавать эффективный тренировочно-образовательный процесс в целом.


Надеюсь ответил.

Грэг




Если же говорить в целом
0
  • 4
  • 1
0  
Dmitry    ср. 20 Мая 2009 (00:17)   #
Скажите пожалуйста, а на сколько эффективней можно было-бы построить процесс тренировок, если бы его формировал русскоязычный тренер? Или сейчас всё еще настолько далеко от идеала, что нюансы и тонкости в общении не столь важны?
0  
Gregory Gurshman    ср. 20 Мая 2009 (04:04)   #
Дмитрий, сейчас нюансы и тонкости в общении не очень важны. Тренер (Цобль) получил 2-3 ребят с уже установившимися закатанными моментами в технике. Кое-что пытался подправить Хорошилову и всё. Так что язык тут ни при чём. Дали бы Цоблю сейчас хоршую группу из человек 12-14ти с хорошими фундаментальными основами техники и пару ассистентов и он бы выдал результаты не взирая на язык. А когда есть лишь 2-3 и после них провал, то Цобель максимум что-то с этими 2-3 мя и сделает, но никакого принципиального развития спорта боюсь не будет.
Я верю в то что нужно развивать детский и юношеский спорт начиная с тренеров. В Апреле-Мае на ледниках видел довольно много детских групп из России. У всех есть и хорошие лыжи, и комбезы, и шорты. Но нет практически никакой техники и тренеры работают в основном над другим. Ставят трассу на крутом склоне и покрикивают на скребущихся по ней спортсменов. Это весьма и весьма типичная картина. Нашли и возможности и средства, и вывезли детей в хорошие условия на ледник. А дальше все эти деньги просто пускаются на ветер, на мой вгляд. Заметьте, с языком там проблемы нет. Тренеры бодро кричат детишкам "не сидеть на жопе" и "коленки вперёд". Дети их прекрасно понимают на родном языке и дальше продолжают скрестись сидя на ж... Но при этом даже намека на развитие и обучение технике нет и в помине. Так что дело не в языке, а в понимании, если хотите, языка горных лыж. Правильный обучающий процесс можно создать на этом уровне двумя словами, но нужно знать как. Именно в этом у нас пока и проблема. Поэтому найти больше средств и вывести больше детей и тренеров на снег весной или летом пока не будет решением проблемы. Деньги и язык к сожалению ещё не гарантируют продуктивный процесс.
Каждый раз когда пытаюсь отнекиваться от проведения семинаров для Российских тренеров представляю сцены из тренировок росийких детей и юниоров и понимаю что я просто не в праве отказываться. Тем более что я ещё немного знаю язык icon_biggrin.gif

ГГ
  • 4
  • 1
0  
Dmitry    ср. 20 Мая 2009 (13:42)   #
Грег, спасибо, за развернутый ответ.
Как Вы считаете, Цобель, говоря о том, что "Русских десять лет неправильно тренировали"
- имеет в виду именно систему построения тренировок или базовые основы техники понимались нашими тренерами не так? Фактически получается что вы говорите об одном?
0  
Gregory Gurshman    ср. 20 Мая 2009 (18:52)   #
Я полагаю что Цобель говорит об основах современной техники, которые и понимались и, к сожалению, многими понимаются не так. Соответственно, и обучение и тренировки во многом далеки от современной практики. Думаю что мы говорим об одном, но я бы сказал не 10, а все 15 лет.

Грэг
0  
Gregory Gurshman    3 Июня 2009 (06:45)   #
Если почитать как тосуют тренеров между разными сборными то станвится ясно что языковой барьер это просто мелочь:

A recent FIS report documented the many coaching changes happening across the sport of ski racing. The voices on the radios around the World Cup are going to change for several teams this season.

As we reported earlier this spring, the U.S. Ski Team will have need to replace both alpine director Jesse Hunt and men’s coach Greg Needell. Both team veterans left the bright lights and hectic travel schedules of the national team, opting for positions with junior clubs in their local areas.

Long-time Swiss men’s speed team coach Patrice Morisod will now be found behind the French men’s speed team. Morisod saw much success with Switzerland, shaping speed stars Didier Cuche and Didier Defago. He will be replaced by Lara Gut’s former personal coach, Mauro Pini. Gut’s father, Pauli Gut, along with veteran coach Karl Frehsner will now oversee the young star's training. Switzerland will also lose women’s assistant coaches Beat Schur and Hans Ueli Bsch.

France will also replace its men’s slalom coach Jacques Theolier with Frederic Perrin, as Theolier will now work with the Italian team.

The Swedish alpine team has named Thomas Stauffer as its new men’s head coach. His former position as head coach for both genders will be filled by general manager for Alpine Skiing, Anders Sundqvist. Former World Cup speed team coach Ulf Emilsson will now head the women’s team, replacing Hans Ottosson who will lead the women’s junior team.

The slumping Austrian team will make a total of 17 coaching changes in an effort to right last year’s disappointing results. Christian Hoflehner will taken over the men's technical squad, while Andreas Evers will assist with the downhill team and Walter Hlebayna will rejoin the Austrian ranks after working with the German team.

Karlheinz Waibel will direct the German men’s team following Christian Scholz’s serious training accident last September. Thomas Aschauer will oversee the speed team, replacing Walter Hlebayna. A replacement for technical coach Mario Weinhandl has not yet been decided.

The Norwegian women’s team will now be under the tutelage of Svein Erik Owesen and Jorgen Nordlund. The men’s team will remain the responsibility of Marius Arnesen and his current staff.

В общем и политческая возня и личные амбиции (а ребята на этом уровне все амбициозные и с характером icon_smile.gif ) приводят к различным тренерским рокировкам. На пользу спотсменам это точно не идёт, рвутся налаженные рабочие отношения, налаживаются или не налаживаются другие. Это интересная и живая чехарда в которой здоров быть, и здорово не быть icon_smile.gif

Грэг