+3

Jam Session - итальянская школа, и не только. Часть 3

Oлена Лента автора 25 Декабря 2018 (23:11) Просмотров: 889 46

     Равновесие и потеря равновесия


0.21 Мы знаем что в последовательных поворотах на большой скорости, и прежде всего на крутом склоне, очень важно выделить 2 фазы: -  максимального равновесия и мощи, и существенной потери равновесия,  в поисках достаточно сильной и решительной проекции корпуса в сторону линии склона. Мы можем получить очень хорошие результаты концентрируясь как на зоне равновесия (равновесной части дуги) так и на экстремальной ситуации потери равновесия, так так обе эти фазы являются следствием преимуществ проистекающих от одной и другой. 1.00

     1.34 Просмотрим сейчас этот спуск Давиде Червиньи в замедленном повторе и индивидуализируем обе зоны. Фаза равновесия, выход наружу и потеря равновесия. Вот здесь при входе в зону где осуществляется максимальная фаза равновесия, мышечно выраженная в виде максимальной закантовки, здесь  уже начинаю выходить плечами наружу поворота, для того чтобы сместить  усилия, производимые моим телом относительно результирующей что получаем от склона (в прцессе  закантовки и деформации лыж - прим. переводчика) и послать их (плечи) вперёд- наружу, чтобы "опрокинуться" (буквально) в направлении нового поворота. Вот тут и потребуется определённая смелость, чтобы принять новый наклон и перейти потом от фазы потери равновесия снова к фазе равновесия в центральной части  этого поворота налево.....Выходит наружу из поворота плечами и с этой точки затем начинается новая фаза потери равновесия. Очевидно что здесь мы возвращаемся к обсуждению оценки определённого пространства в котором мы хотим или же вынуждены будем сделать тот или иной тип поворота. И нам необходимо суметь принять правильный угол наклона корпуса для осуществления нового поворота.

    3.02 Фаза равновесия...- фаза потери равновесия, фаза равновесия..- фаза потери равновесия

    3.16 Теперь, о чем  мы говорили раньше, можем сконцентрироваться на одной или другой фазе, придавая им определённый ритм...(далее звук ---вжжжик-....)3.26

     3.29 мы были в фазе максимального равновесия ...или же мы можем особенно сконцентрироваться на фазе раскантовки ----входа в новый поворот (фаза транзита - прим. переводчика).....

.....на этой фазе....на этой фазе...

    4.03 Мы увидим что упражнясь в исполнении той или другой идеи что были рассмотрены,

 глобально увеличивается способность управлять нашими движениями, что и принесёт уверенно хороший результат. 4.22

  Продолжаем радовать тех кто делает первые шаги

+3
+2  
marsap    26 Декабря 2018 (00:40)   #

 

для того чтобы сместить  силы, производимые моим телом относительно результирующей что получаем от склона

 

Бред бредовый

  • 4
  • 2
  • 1
+1  
Oлена    26 Декабря 2018 (01:09)   #
Спасибо! Вы правы - невнимательно  перевела -     SFORZE - УСИЛИЯ
а не FORZE - СИЛЫ (в автоматических субтитрах на итальянском так без S , а на слух действительно можно уловить S вначале)

Ещё раз спасибо большое... побольше бы таках внимательных читателей! -.исправляю.yes
  • 2
  • 1
  • 8
+1  
nick5t5    26 Декабря 2018 (13:01)   #

Бред бредовый

Можно сказать - "поэтическое наукообразие"

Много очень непонятных и странных выражений, а для такого короткого текста даже сишком много.

 

 

важно выделить 2 фазы: -  максимального равновесия и мощи, и существенной потери равновесия,  в поисках достаточно сильной и решительной проекции корпуса в сторону линии склона. 
мышечно выраженная в виде максимальной закантовки,
относительно результирующей что получаем от склона(в прцессе  закантовки и деформации лыж - прим. переводчика)

и непривычных терминов

и послать их (плечи) вперёд- наружу, чтобы "опрокинуться" (буквально) в направлении нового поворота. 

Выходит наружу из поворота плечами

про "плечи".

Из видео понятно, что демонстратор едет и хорошо едет.

Когда читаешь этот непонятный текст, то понятно что демонстратор едет хорошо, но непонятно зачем здесь нужен такой непонятный текст.

  • 4
  • 2
  • 1
+2  
Oлена    26 Декабря 2018 (15:14)   #
    Уважаемый nick5t5. Мне по женски несложно Вас понять. Возможно Вы провели много бессонных ночей , изучая сложные физические процессы, которые происходят при  движении лыжника по склону и наконец
"разродились" наукоёмким трактатом. (Может трактат и удался не мне судить.)
     Теперь дело за признанием Вашего трактата широкой публикой.
 Тут очевидно не всё гладко судя по реакции на форуме - свары ,склоки переодические жалобы администрации и команды "БРЭК".

     В случае с лекциями Малфатто ситуация несколько иная. Формул нет , а методика работает. Учеников, благодарных прошу заметить, и даже из других стран всё больше и больше, желающих сотрудничать со школой хватает из всех регионов Италии и из- за рубежа.

     Может покажете успехи своих учеников?
Может у многих из мира инструкторов и тренеров появилясь ясность  и чёткая последовательность действий после прочтения ваших трактатов?
Ваше же "катание" меня не убедило - напротив.

   Теперь о переводах. Я не профессиональный переводчик," иняз "не заканчивала. Перевожу стараясь максимально придерживаться языку оригинала и смыслу. Может что то звучит очень не по русски - структура языка другая, русский язык богаче, и я долго не соглашалась принять это предложение предвидя сложности. Участники форума и администраторы не дадут соврать.
Готова обсудить неясности в переводе и в сложных случаях связаться непосредственно с автором. 

   Судя по ссылкам на источники Вы владеете английским.
Таким образом Вы смогли бы легко перевести приведённые вами же источники на русский, дабы читающие Ваши статьи слегка прозрели или же перевести несколько лекций Джем с английскими субтитрами - в чём проблемы? Результаты сравним, может и выйдет лучше при совместных 
доброжелательных  усилиях ?  Как знать...
   Впрочем существует и другой сценарий: 
Вы переводите с английского несколько "Check point" и пишите Валерио Малфатто что он "старый козёл" и в лыжах ничерта не смыслит! 
 Выбор за Вами.

 
+4  
masterpepka    26 Декабря 2018 (14:03)   #
Не по-русски написано.
  • 2
  • 1
  • 8
0  
nick5t5    26 Декабря 2018 (15:45)   #

    Уважаемый nick5t5. Мне по женски несложно Вас понять. Возможно Вы провели много бессонных ночей , изучая сложные физические процессы, которые происходят при  движении лыжника по склону и наконец
"разродились" наукоёмким трактатом. (Может трактат и удался не мне судить.)
     Теперь дело за признанием Вашего трактата широкой публикой.
 Тут очевидно не всё гладко судя по реакции на форуме - свары ,склоки переодические жалобы администрации и команды "БРЭК".

     В случае с лекциями Малфатто ситуация несколько иная. Формул нет , а методика работает. Учеников, благодарных прошу заметить, и даже из других стран всё больше и больше, желающих сотрудничать со школой хватает из всех регионов Италии и из- за рубежа.

     Может покажете успехи своих учеников?
Может у многих из мира инструкторов и тренеров появилясь ясность  и чёткая последовательность действий после прочтения ваших трактатов?
Ваше же "катание" меня не убедило - напротив.

   Теперь о переводах. Я не профессиональный переводчик," иняз "не заканчивала. Перевожу стараясь максимально придерживаться языку оригинала и смыслу. Может что то звучит очень не по русски - структура языка другая, русский язык богаче, и я долго не соглашалась принять это предложение предвидя сложности. Участники форума и администраторы не дадут соврать.
Готова обсудить неясности в переводе и в сложных случаях связаться непосредственно с автором. 

   Судя по ссылкам на источники Вы владеете английским.
Таким образом Вы смогли бы легко перевести приведённые вами же источники на русский, дабы читающие Ваши статьи слегка прозрели или же перевести несколько лекций Джем с английскими субтитрами - в чём проблемы? Результаты сравним, может и выйдет лучше при совместных 
доброжелательных  усилиях ?  Как знать...
   Впрочем существует и другой сценарий: 
Вы переводите с английского несколько "Check point" и пишите Валерио Малфатто что он "старый козёл" и в лыжах ничерта не смыслит! 
 Выбор за Вами.

Даааа...

Ну и денек.

Даже Малфато досталось на орехи.

0  
masterpepka    26 Декабря 2018 (16:05)   #
Перевод сыроват. Запятые где? Глаза слезятся.)
  • 1
  • 1
0  
selfit57    26 Декабря 2018 (16:22)   #

Можно сказать - "поэтическое наукообразие"
Много очень непонятных и странных выражений, а для такого короткого текста даже сишком много.
и непривычных терминов
про "плечи".
Из видео понятно, что демонстратор едет и хорошо едет.
Когда читаешь этот непонятный текст, то понятно что демонстратор едет хорошо, но непонятно зачем здесь нужен такой непонятный текст.

Когда ездишь то точно знаешь, это как школьный Инглиш вполне годен для путешествий если видешь собеседника или видео в данном случае.
+2  
AlexFloyd    26 Декабря 2018 (16:29)   #

Буду краток. Олена, спасибо! :)

  • 1
  • 1
0  
selfit57    26 Декабря 2018 (17:35)   #
На положняке чиво вообще бояцца, а на крутяках пусть лыжи вначале в пропасть падают и плечи только вслед уже на лыжах легко ловят равновесие. Вот на то и нужны закрытые луги на крутяках, чтоб не повернуть в пропасть плечи раньше чем туда улетят лыжи.
И никакого бздения на любых склонах :)
+3  
masterpepka    26 Декабря 2018 (17:49)   #

На положняке чиво вообще бояцца, а на крутяках пусть лыжи вначале в пропасть падают и плечи только вслед уже на лыжах легко ловят равновесие. Вот на то и нужны закрытые луги на крутяках, чтоб не повернуть в пропасть плечи раньше чем туда улетят лыжи.
И никакого бздения на любых склонах :)

Только наоборот.
  • 1
  • 1
0  
selfit57    26 Декабря 2018 (18:00)   #

Только наоборот.

Наоборот страшно, догонят ли лыжи если тушка раньше упала и смысл?
+1  
masterpepka    26 Декабря 2018 (18:09)   #

Наоборот страшно, догонят ли лыжи если тушка раньше упала и смысл?

Не надо бояться, а то так и будешь кататься - « Держи меня, мама!»))
  • 1
  • 1
0  
selfit57    26 Декабря 2018 (18:16)   #

Не надо бояться, а то так и будешь кататься - « Держи меня, мама!»))

Не малейшей опаски пока на лыжах, а значит плечи падают по прямой только в коротких поворотах, в средних уже ездят вслед поворотов лыж.Вот зачем валить плечи раньше?
  • 1
0  
AL369    26 Декабря 2018 (18:59)   #
Валить плечи раньше, чтобы научится правильно, технично и быстро спускаться вниз.
  • 1
  • 1
0  
selfit57    26 Декабря 2018 (19:12)   #

Валить плечи раньше, чтобы научится правильно, технично и быстро спускаться вниз.

Ежели Мастер не знает, то откуда тебе знать зачем валить плечи в поворот раньше лыж? Вопрос то конкретно о технике, не ни о чем.
0  
bav53    26 Декабря 2018 (19:46)   #

Олена, спасибо и просьба не обращать внимания на недовольных переводом. Напоминают недовольных размером вишенок на торте, которым их угостили.

+3  
masterpepka    26 Декабря 2018 (19:59)   #

Олена, спасибо и просьба не обращать внимания на недовольных переводом. Напоминают недовольных размером вишенок на торте, которым их угостили.

Вот не прав ты. Если переводить, то на нормальный русский, и вишенки тут непричём. Язык уважать надо, и не только итальянский.)
0  
bav53    26 Декабря 2018 (20:36)   #

Вот не прав ты. Если переводить, то на нормальный русский, и вишенки тут непричём. Язык уважать надо, и не только итальянский.)

одно дело предложить свое уточнение, и другое дело выразить недовольство чужой работой. Гладко перевести и при этом точно передать мысль требует значительных усилий и затрат времени. Для тех, кто хоть раз пользовался гугл-переводчиком, текст идеален. Если бы я проделал такую работу и мне выкатили подобную претензию...

+2  
masterpepka    26 Декабря 2018 (21:04)   #

одно дело предложить свое уточнение, и другое дело выразить недовольство чужой работой. Гладко перевести и при этом точно передать мысль требует значительных усилий и затрат времени. Для тех, кто хоть раз пользовался гугл-переводчиком, текст идеален. Если бы я проделал такую работу и мне выкатили подобную претензию...

... то что?
+1  
talinets    26 Декабря 2018 (21:13)   #

.....перевод конечно кривоватый но смысл уловить можно, поэтому Олёне по-любому спасибо! Остальное домыслим)

+1  
ZTL    26 Декабря 2018 (21:27)   #
Остальное домыслим)

 

тут тогда возникает вопрос целевой аудитории. те, кто в теме, так сказать, действительно поймут, о чем речь. а кто не в теме? не поймут вообще ничего

 

ну и еще вопрос... Валерио и Паоло знают о том, что их тут промотируют, в таком несколько "кривом" варианте?

+2  
masterpepka    26 Декабря 2018 (22:14)   #

тут тогда возникает вопрос целевой аудитории. те, кто в теме, так сказать, действительно поймут, о чем речь. а кто не в теме? не поймут вообще ничего

ну и еще вопрос... Валерио и Паоло знают о том, что их тут промотируют, в таком несколько "кривом" варианте?

Олёна сказала, что знают. Ей большое спасибо за труд, но текст надо бы подредактировать и привести в более читаемый вид.
0  
rzuev    26 Декабря 2018 (22:30)   #

хаха

я вам сразу говорил про вывод системы из равновесия

оказывается это итальянская школа)

молодцы макароники, видимо в школе норм учились

  • 4
  • 2
  • 1
0  
Oлена    26 Декабря 2018 (22:36)   #

Олёна сказала, что знают. Ей большое спасибо за труд, но текст надо бы подредактировать и привести в более читаемый вид.

  Спасибо за понимание. Могу обьяснить свою позицию по корявости перевода.

Здесь есть наверняка знатоки английского языка - попробуйте плз. перевести английские суб титры и сравнить с моим переводом. думаю что разница будет не только в корявости но и получим некоторую потерю смысла в довольно важных нюансах. Моя задача была донести смысл движений порой совсем не характерных и частенько просто парадоксальных.

Поэтому переводила  без литературных изисков. Приношу свои искренние извинения знатокам и почитателям родного языка :-)

  • 1
  • 1
0  
selfit57    26 Декабря 2018 (22:39)   #

Олёна сказала, что знают. Ей большое спасибо за труд, но текст надо бы подредактировать и привести в более читаемый вид.

Не надо, на карвинг переходить с классики слишком мало желающих. Мало кто захочет себя мучить бегом, тем более футболом и пр.физикой для карвинга. От скуки бегемотиков на вельвете много проще уйти во фрирайд. Кто в теме тем все понятно в любом переводе.
  • 1
0  
AL369    26 Декабря 2018 (23:28)   #
А кто тут мастер?
  • 1
  • 1
0  
selfit57    26 Декабря 2018 (23:29)   #

А кто тут мастер?

Мастерпепка, не догадлив то какой)
0  
bav53    26 Декабря 2018 (23:32)   #

... то что?

Плюнул бы на это дело

  • 1
  • 1
0  
selfit57    27 Декабря 2018 (06:37)   #

Уважая Ваш неиссякаемый энтузиазм и волю к жизни.smile.png

https://www.youtube.com/watch?v=LSk2GDpwNVw

Одно из любимых упражнений некоторых персон из топ 20ки КМ.
Информация от инсайдеров.

Спасибо, действительно это предел возможного на лыжах, круче уже не бывает, вот только засада со скованностью хвоста ТБС на пути к такому катанию. Значит в январе или никогда надо разобраться с этой проблемкой или смириться что наступила старость.
0  
bav53    27 Декабря 2018 (10:13)   #

Спасибо, действительно это предел возможного на лыжах, круче уже не бывает, вот только засада со скованностью хвоста ТБС на пути к такому катанию. Значит в январе или никогда надо разобраться с этой проблемкой или смириться что наступила старость.

Ничего, что здесь главное пустить лыжи в проскальзывание?unsure.png

  • 1
  • 1
0  
selfit57    27 Декабря 2018 (12:04)   #

Ничего, что здесь главное пустить лыжи в проскальзывание?unsure.png

Не, вижу предельно короткий радиус на грани проскальзывание, логично что внизу наибольшая плотность поворотов. Смысл карвинга в расшатывании ТБС и талии.
+2  
AlexFloyd    27 Декабря 2018 (17:15)   #

Вот не прав ты. Если переводить, то на нормальный русский, и вишенки тут непричём. Язык уважать надо, и не только итальянский.)

 

Критикуешь предлагай, предлагаешь - исполняй, исполняешь отвечай!

0  
masterpepka    27 Декабря 2018 (18:00)   #

Критикуешь - предлагай, предлагаешь - исполняй, исполняешь - отвечай!

Отвечаю, я предложил. Что исполнить?)
0  
AlexFloyd    27 Декабря 2018 (18:27)   #

Отвечаю, я предложил. Что исполнить?)

 

Уж не улучшение ли качества переврда ты предложил? Уж не хочешь ли ты привести текст в вид, подобающий высокой русской или не менее высокой итальянской культуре? 

0  
masterpepka    27 Декабря 2018 (18:32)   #

Уж не улучшение ли качества переврда ты предложил? Уж не хочешь ли ты привести текст в вид, подобающий высокой русской или не менее высокой итальянской культуре?

Не я же выкладывал, как я могу...
  • 4
  • 2
  • 1
+6  
Oлена    27 Декабря 2018 (19:42)   #

      Ребята! Перестаньте кусать друг друга! Я исправлю свои "бока".

 Сегодня говорила с женой Микеле Малфатто, она поможет с терминами и их неоднозначным толкованием так как владеет несколькими языками и сама инструктор.

 Важно чтобы лекции принесли пользу всем заинтересованным улучшить качество техники, а "шероховатости" в процессе работы отполируем.... если без злобы и агрессии!smile.png !!

0  
ZTL    27 Декабря 2018 (20:37)   #

      Ребята! Перестаньте кусать друг друга! Я исправлю свои "бока".

 Сегодня говорила с женой Микеле Малфатто, она поможет с терминами и их неоднозначным толкованием так как владеет несколькими языками и сама инструктор.

 Важно чтобы лекции принесли пользу всем заинтересованным улучшить качество техники, а "шероховатости" в процессе работы отполируем.... если без злобы и агрессии!smile.png !!

 

Олена. а есть какая-то система в выкладывании лекций? может, как-то структурировать?

а то, сначала анголационе, потом хрясь - опора на палку. потом про равновесие...

0  
masterpepka    27 Декабря 2018 (20:39)   #

Ребята! Перестаньте кусать друг друга! Я исправлю свои "бока".
Сегодня говорила с женой Микеле Малфатто, она поможет с терминами и их неоднозначным толкованием так как владеет несколькими языками и сама инструктор.
Важно чтобы лекции принесли пользу всем заинтересованным улучшить качество техники, а "шероховатости" в процессе работы отполируем.... если без злобы и агрессии!smile.png !!

Да какая злоба? Тему поднимаем.)
  • 4
  • 2
  • 1
+3  
Oлена    27 Декабря 2018 (21:30)   #

Олена. а есть какая-то система в выкладывании лекций? может, как-то структурировать?

а то, сначала анголационе, потом хрясь - опора на палку. потом про равновесие...

   Очень хороший вопрос! Уже сообщала об этом в одном из ответов. Должны были обсудить систему в конце ноября на леднике Штубай на первых курсах Джем.

Я не успела , а в начале декабря Валерио уехал в Китай. Договорились встретиться после его приезда и обсудить особенности подачи информации, ведь видеолекции ведутся уже боле 20 лет

подряд и обьём просто колоссальный.

    Предварительно договорились выложить курс для начинающих и то что ранее было переведено. Одновременно попробовать осветить вопросы, которые на техническом форуме наиболее обсуждаемы и слабо понимаемы.

( это опираясь на мой субьективный взгляд - так как у Джем нет достаточной информации об отечественном форуме )

    Интересно было бы установить обратную связь, чтобы выбрать правильное направление.

 Для меня  всё это не просто, так как  стезя незнакомая и много работы на склоне в сезон.

 

 Вкратце так.

+1  
ZTL    27 Декабря 2018 (22:28)   #

круто! если вы с Валерио все это осилите...  но если для "широкого круга читателей", то система нужна...   good.gif

0  
Savin    28 Декабря 2018 (10:34)   #
Просто - спасибо за труд!
  • 9
  • 4
0  
SASН    28 Декабря 2018 (12:29)   #

 Договорились встретиться после его приезда и обсудить особенности подачи информации, ведь видеолекции ведутся уже боле 20 лет подряд и обьём просто колоссальный.

    

 

Аж с 1992 года, может и ранее

 

 

  • 1
  • 1
0  
lele    29 Декабря 2018 (10:43)   #
Интересна вся прогрессия по порядку, то есть с самых азов.
0  
ZTL    29 Декабря 2018 (10:47)   #

с 90-х годов?  biggrin.png

0  
servitol    30 Декабря 2018 (22:58)   #

Эх, в своё время бы такое видео. (Я о 90-х). А сейчас всем бы начинать осваивать лыжи с классики.