БугельSKI Expert — это серия горнолыжных (а не страноведческих) путеводителей. Их автор, Юрий Бугельский, — профессиональный журналист и горнолыжник, известный многим поколениям катальщиков не только в России, но и за ее пределами. Они адресованы тем читателям, кто едет в Альпы прежде всего для того, чтобы кататься на лыжах.
Китцбюэль по-нашему - Козельск. Или Козловск. Во всяком случае козлов я застал тут великое множество. Причудливо расписанные, они были повсюду. Один мне особенно понравился: его красно-белые «национальные» бока украшали автографы австрийской горнолыжной сборной.
Dolomiti Superski - крупнейший в мире горнолыжный альянс. Двенадцать регионов катания, объединенных общим skipass. 1220 километров маркированных спусков и более 450 подъемников, способных каждый час забрасывать на вершины 620 000 человек… Как говорится, внушает.
Бытует мнение, что оценка трасс в Espace Killy слегка занижена. Что некоторые здешние «синие» спуски - на самом деле «красные», а средней сложности «красные» больше похожи на «черные»… Я так не думаю, но в любом случае для полноценного катания тут лучше быть, что называется, в форме.
Каких-нибудь полтора часа езды на запад от Инсбрука - и вы в Ишгле, на пороге Сильвретты. Старое название Yscla означает остров или луг рядом с водой: вырвавшийся из ущелья шумный ручей Фимбабах впадает здесь в речку Тризанна, бегущую по долине Пацнаун… А откуда красивое имя Сильвретта?
Вы думаете, что фильм «Скалолаз» снимали где-то в Америке? Ничего подобного. Все натурные съемки проходили в окрестностях итальянского курорта Кортина д’Ампеццо. Говорят, супермен Сильвестр Сталлоне здорово намучился, лазая по этим кручам…
Рекламный слоган Гаcтайна - Ski, Berge & Thermen. Первое и последнее слова в нем вполне можно поменять местами. Плакаты с изображением полуголых женщин и мужчин, стоящих, лежащих, обнимающихся в воде с выражением крайней степени блаженства на лицах, тут буквально на каждом шагу.
"Это действительно райский уголок. Там, кстати, находится вилла Лиз Тейлор, а уж она не стала бы жить в месте, которое не стоит того. Вы хотите ночной жизни? Пожалуйста! Стриптиз, шикарные девочки, десятки ночных клубов… А какие там горы, снег, катание на санях, запряженных лошадьми! А магазины! Вы таких никогда не видели!.."
Куршевель с недавнего времени - имя нарицательное. "Зимняя столица России", "Филиал Рублевки", этот курорт, к великому сожалению, все чаще ассоциируется у нас отнюдь не с катанием на лыжах.
Если вы были в Циллертале, скажем, лет пять назад и приедете сегодня, боюсь, вы просто не узнаете этих мест. Нет, долина, конечно, та же и горы остались на своих местах. Но как стремительно расширились горнолыжные пространства, сколько новых подъемников и трасс!..
Курорт - не совсем точное слово. Есть в нем что-то вялое и расслабленное. Сразу представляются какие-то курортники, пьющие минеральную воду, принимающие процедуры… Горы и лыжи, здоровье и бодрость духа с курортом как-то плохо сочетаются - иного слова, однако, не дано.
Шамони - единственный "француз" в элитном клубе классических горных курортов Best of the Alps.
По своим размерам Гармиш-Партенкирхен, представляющий Германию в клубе лучших альпийских курортов Best of the Alps, сопоставим с Шамони или Давосом. Город с 30-тысячным населением, широкими улицами и просторными площадями, сотнями магазинов… Здесь живут, работают и учатся, растят детей, - а не только принимают туристов.
Alpenarena у нас мало известна. Между тем этот объединенный горнолыжный регион, который образуют курортные поселки Флимс, Лаакс и Фалера, в плане катания, безусловно, входит в пятерку лучших в Швейцарии. Каких-то полчаса езды на запад от Кура - и в вашем распоряжении 220 км спусков на высотах до трех тысяч метров.
Чем вы руководствуетесь, выбирая, куда ехать кататься, - кроме финансовых соображений? Что для вас важнее: условия проживания, количество трасс и подъемников или après-ski?.. А может, на первом месте эстетические критерии - чтобы было «очень-очень красиво»? Тогда отправляйтесь в Бернские Альпы.
Часть вторая. Признаться, впервые увидев этот указатель Grand Paradis, я усмехнулся: так вот, оказывается, где находится Рай, а я-то думал… Но вся ирония куда-то испарилась уже по дороге вниз. Поверьте на слово, трудно представить себе место более красивое, более совершенное, чем эта светлая холмистая поляна с бегущей по ней речушкой в самом тупике долины, в окружении сияющих вершин. Тот, кто сказал, что это Paradis, просто называл вещи своими именами.
Ранним утром 3 января 1901 года несколько человек встретились в центре Санкт-Антона. Наступил не просто Новый год, наступил ХХ век, и друзья решили отметить это событие неординарным поступком - совершить лыжное восхождение на перевал Arlbergpass, к приюту Санкт-Кристоф.
Вербье, пожалуй, самый французский из швейцарских горных курортов. Не потому даже, что повсюду тут слышна преимущественно французская речь, а в ресторанах преобладает изысканная cuisine. Какое-то романтическое, легкое, как мелодия шансона, настроение витает над поселком…
Зиму 1896-97 годов швейцарский инженер Адольф Кинд со товарищи провел в путешествиях по горным долинам в окрестностях Турина. Вряд ли этот факт сохранился бы в истории, не будь молодые люди на «снежных коньках», то бишь на лыжах. Подобный способ передвижения тогда выглядел по меньшей мере забавно, почти граничил со здравым смыслом…
Название Серфаус происходит от латинского выражения Supra Fauces - «выше теснины», что довольно точно описывает пейзаж. В Австрии (и за ее пределами) это высокогорное плато над долиной Обериннталь известно как Tirol Sonnenterrasse, «Тирольская солнечная терраса». Местные жители говорят, что они родились не иначе как на «солнечном троне»…