Теоретическая любовь к снегу и горам обретает плоть: на третьем году шизофренической деятельности в области лыжебордерства состоялась первая деловая поездка в горы. Однодневные выползы на склоны, посещения выставок и трёхдневная поездка в Val Thorans были скорее эмоциональными прорывами, чем рабочими буднями. В этот раз все эмоции иссякли на подготовительной стадии мероприятия, и экспериментальная поездка в составе промокоманды BigAirBAG получилась деловой и спокойной.
Часть 2. Захотелось нам посетить Гштаад - в путеводителях про него пишут, в телевизорах показывают. Так же очень было интересно подняться на ледник у Les Diablerets, он же Glacier3000. Раз так - в путь!
Часть 2. Настоящий подарок для ценителей – это долина Аосты. Сказочная долина древних замков, маленьких аутентичных горных городков и разбросанных в неожиданных местах кусочков истории древнего Рима (а то и более ранней). Все это можно не заметить, стремительно проносясь мимо по автостраде, а можно съехать на старую дорогу и погрузиться в настоящую горную Италию…
Часть 3. Гриндельвальд - тупиковая деревушка, дальше дорог нет... только они, Горы. Следующий день решили посвятить ленивому отдыху и релаксу. Никаких достопримечательностей и поездок. Погода была просто изумительная. Солнце щедро согревало землю, но жарко не было, сказывалась близость ледников. Как будто где-то неподалёку работал огромный кондиционер и поставлял сюда воздух удивительной свежести и чистоты. В такую погоду ноги сами ведут на прогулку. Решили пройтись до ледниковой расщелины Gletscherschlucht. В самой расщелине смогли пройти только метров 100, дальше туристов временно не пускают. Недавно ледниковое озеро переполнилось, и часть воды обрушилась вниз, Чтобы обезопасить Гриндельвальд от такого в будущем, возводится специальный тоннель.
Часть 2. На Дьяволеццу (около 3000м) мы поехали на третий день, это третья большая зона катания. Красивая гора, очень живописные виды. Один из аттракционов – спуск по леднику, но он открывается в феврале. На Дьяволецце спуски с таким же приколом, как и в Санкт-Морице: крутой спуск, в конце выпалаживание, на котором надо разогнаться, иначе придется карабкаться вверх. И не превысить скорость, иначе выскочишь на следующее закрытое начало крутого спуска на большой скорости, и неизвестно, чем это может закончиться. Наверное, миллионер Джек, который считается законодателем лыжной моды в Санкт-Морице, любит такие спуски, надо было к ним привыкнуть. Это стиль местного катания - пролететь с 3000м до 1800м как можно быстрее и с хорошей техникой.
Часть 2. Crans-Montana больше подойдет людям, привыкшим к более размеренному образу жизни, покою, неспешным прогулкам, комфортным спускам. Для меня - в целом необычно. Может это и хорошо – иногда остановиться от бега по суетной жизни и расслабиться, неторопливо походить в бассейн, посидеть в ресторанчике, остаться наедине с горами, природой и подумать о чем-то. Вернусь ли я когда-нибудь туда – скорее нет, не мой темперамент.
Сегодня, устав от жары, все больше вспоминается снег... И, оглядываясь в минувшую зиму, с удовольствием смакую ощущения того февраля. Швейцария, Давос... В первый день мы обкатывали Jakobshorn. Адреналин начала перехлестывался со скоростью безупречно отратраченных трасс и доставшейся нам от позавчерашнего снегопада восхитительной, нераскатанной целины. Мы летели. И пели.
Часть 1. Настоящее путешествие начинается задолго до его физического воплощения. Подготовительный период, на мой взгляд, приносит не меньше положительных эмоций, чем сама поездка. Разработка маршрута, поиск приемлемых отелей и апартаментов, увязка и стыковка с предполагаемыми мероприятиями в этих местах… Приятные хлопоты. Но вот настает самый долгожданный миг – выезд ранним утром. Впереди встреча с новым и, надеюсь, прекрасным.
Часть 9. Aletsch. Давно манил меня этот регион. Тому были следующие причины. Во-первых, там довольно большая зона катания. Состоит из региона Riederalp-Bettmeralp-Fisheralp и несколько в стороне стоящего региона Belalp. Также очень хотелось посмотреть на панораму ледника Aletch. Его мы уже видели со смотровой на Jungfraujoch, однако этот же ледник можно наблюдать и с другой стороны, куда мы и решили поехать.
Проехав три подряд эндуро гонки, решил снова вернуться к даунхиллу, подходящим эвентом показался IXS Swiss Downhill Cup, в местечке Wiriehorm (Diemtigtal), ведь именно там есть free категория для участников без лицензии UCI, которой у меня нет (собственно, потому что, как правило, для выступления в мастерах она не нужна). Предварительно мероприятие казалось относительно местечковым, но на деле все оказалось совсем не так… 300 (!!!) участников, каково?
Кантон Граубюнден - самый большой по площади в Швейцарии, настолько большой, что даже подразделяется на отдельные регионы. Объехать его за одну небольшую поездку практически нереально. Поэтому эти заметки только о наиболее известных местах Граубюндена, которые нам довелось посетить. И надо же какое совпадение, почти все эти места - горнолыжные курорты:).
Часть 4. Валил снег! Он падал крупными хлопьями, кружился в воздухе. Душа от этого пела и радовалась! Завтра у нас последний день, и нам повезет непременно!
Лыжи перестают быть единственным, ради чего я езжу в Альпы. Наверно, это старость. Но удовольствие начинает все больше и больше быть комплексным. Уже совершенно готов потерять час от катания на сидение в шезлонге на солнышке, созерцание окружающих красот, готов потерять день на икс-курсии... Эта часть еще впереди...
В Терсколе мы катались с прошлого века, иногда по два заезда в сезон, и всю его, скажем так, эволюцию за последние 10 лет наблюдали собственными глазами. Эволюцию, подчеркну, совсем не в лучшую сторону. Все последние приезды давали нам хорошую прививку от дальнейших попыток кататься здесь: безудержно растущие очереди, растущие цены, растущие толпы народу и от года к году ухудшающиеся (и ухудшаемые!) трассы. В прошлый раз её хватило на 3 года. Но в нынешнем году, начитавшись радужных сообщений о наконец-то построенной (и, типа, даже работающей) новой гондольной канатке, мы вдруг поняли, что в глубине души робко зашевелилась надежда: а вдруг всё действительно не так плохо, как мы знаем?
Конечно, катание другое, чем зимой – только до 13.00, к этому времени трассы «подмокают», склон закрывают и начинают готовить к следующему дню катания. Атмосфера на горе совсем другая: туристов совсем нет, только спортсмены-сборники из разных стран тренируются, а это публика иная совсем.
Казалось бы, Швейцария — страна чопорная и серьезная. Но когда дело касается туризма, фантазия швейцарцев включается на всю мощь. Уже несколько сезонов подряд лицами рекламной кампании Швейцарского Офиса по Туризму становятся два простых швейцарца — Себи Кюттель (55 лет) и Пауль...
Горнолыжный курорт Лейкербад /Leukerbad/ в Швейцарии является самым большим спа-центром в Европе. В нем целый ряд бассейнов, бань, саун и процедурных кабинетов. Лучше принимать ванны голышом. Свои впечатления о посещении этого райского места описал корреспондент британского лыжного сайта planetski.eu.
Все меньше швейцарских детей и подростков желает учиться кататься на лыжах. Национальный спорт Швейцарии теряет свое былое значение. Курорт Ароза /Arosa/ собрался вернуть своих маленьких гостей на горнолыжные склоны и дать им возможность почувствовать радость от зимних видов спорта.
Горнолыжный курорт Ароза — лидер Швейцарии по горнолыжному обучению детей. Поэтому именно он сделал молодому поколению предложение, от которого невозможно отказаться.