Надеюсь, никто не будет спорить, что «Роза Хутор» становится топовым местом. Первый признак «топовости» – когда люди приезжают даже не столько покататься, сколько отметиться: «Я катался на Роза Хутор» звучит нынче не менее круто...
На большей части Альпийского региона и в Пиренеях прошел снег. Вроде бы ничего удивительного, но посмотрите на фотографии: похоже, вместо снежных метелей на горы обрушилась песчаная буря...
Даже не сомневаюсь, что российские горнолыжники мало чем отличаются от своих заокеанских коллег. Поэтому, предлагаю полюбопытствовать: Рождество прошло, но впереди еще много праздников - поводов для подарков.
Возможно, наши предприимчивые соотечественники почерпнут здесь идеи для своего действующего или будущего бизнеса...
Далее - перевод статьи под названием 10 Best Stocking Stuffers For Skiers от лыжного журналиста и опытного лыжника.
Видео о скитуре в Шерегеше.
Подробный рассказ Гриши Корнеева: как скитурить, как выбирать линии на больших дропах, как кататься по курумам.
Мощные прыжки на сноуборде и квадрокадры от Саши Гирника.
И очень много красивых кадров катания: дропы, поляны, подушки, леса, курума.
Кадры из фильма.
На днях в Альпах прошел учебный курс по ледолазанию. Из-за локдауна все было очень скромно. Многие из заявившихся участников не смогли приехать в Италию. Но, так или иначе, мероприятие состоялось.
По итогам курса я записал небольшой ролик про организацию проушины Абалакова. А после публикации получил много...
- Не знаю кто, но в клиентах Шестихин Сергей и Алекс Кузмицкий !"
Субъективный взгляд на хибинский семестр лыжного факультета российского гидского Хогвартса
Последней австрийкой, выигравшей чемпионат мира по слалому среди женщин, была в 2011 году Марлиз Шильд. На этом чемпионате Катарина Линсбергер выиграла три медали: бронзу в гиганте и два золота - в параллельном и специальном слаломе. Последней австрийкой, выигравшей три медали чемпионата мира за год, была Анна Файт (3) в 2015 году.
Долина Аосты (Италия) столь разнообразна, каждый сможет здесь найти что-нибудь себе по вкусу: от восхождений и походов среди высокогорных ледников до не сложного бэккантри в зоне леса.
Всем привет!
Мы с Тохой словно оторвались от нашего родного города, от нашей душевной компании и привычного уклада жизни. Мы перенеслись в горную жизнь, где палящее Солнце сменяется пушистыми метелями. Каждое утро ты встаешь и глядишь на белые вершины, мимо которых гуляют стаи облаков. Я не могу привыкнуть к этой красоте. Не могу утолить жажду смотреть на дымчатые леса, укутанные сугробами и туманами, на снежные кулуары со скальными массивами, на блеск снежинок, глядя на которые вспоминаешь детские утренники с блестящими платьями, масками и конфетти.
В горах мы живём, работаем и участвуем в соревнованиях по фрирайду.
Продолжение серии "Цап-царап" с американского ресурса."
Так как рано или поздно, каждый из лыжников, от новичка до эксперта, может почувствовать под ногами ледяную корку или плотно утрамбованный снег, то, пожалуй, всем будет полезно услышать советы эксперта - как же безопасно кататься на лыжах в таких условиях.
Китайские ученые нежно дышат в спину британским коллегам. Океанограф Гуань Юйпин взял исторические данные температуры с 1952 по 2011 год, и задался целью выяснить как изменяется (если изменяется) длительность лета/зимы.
Интересная штука – случай. Он порой сводит разных людей в нужном месте в одно время, чтобы они натворили дел. Вот так и случилось у нас на выходных на Эльбрусе.
Приехав пофрирайдить на пару дней, я, конечно, не собирался ввязываться в какую-то жесть, но, тем не менее, ледниковую снарягу на...
Вертолет Eurocopter AS50 с пятью пассажирами (три фрирайдера и два гида) 27 марта при невыясненных обстоятельствах упал в 80 км восточнее Анкориджа в районе ледника Knik. В результате погибло трое гостей, гид и пилот. Один пассажир в тяжелом состоянии доставлен в больницу.
Под таким рабочим названием в соответствующих ведомствах рассматривается проект, призванный вернуть российских биатлонистов и лыжников на подиумы чемпионатов мира и зимних Олимпиад.
В отличие от горнолыжников, имеющих летние тренировочные базы на ледниках, их «равнинные» коллеги вынуждены прерывать тренировки на снегу.
Министр транспорта Кузбасса Сергей Рубан сообщил, что проект железнодорожного сообщения в виде дополнительного участка железной дороги между аэропортом Новокузнецка и горнолыжным курортом Шерегеш реализован не будет.








